目前分類:蒸蛋實驗 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
souic languages中的Rukai漢譯為魯凱,指的是魯凱語或魯凱族。Rukai族對平地人自稱為Katsarisienc或Tsarisien(卡查里先、查里先、查利先、薩里森或澤里先族,意思是山地人)。相對於生活領域位在較低山區的Paiwan族,Rukai族自稱Ngudradrekai(高寒人),其中的Drekai後來轉音為Rukai,意思為高寒地。漢族則將Rukai和Paiwan合稱為傀儡番或下三番。

日領早期曾將Rukai和Paiwan區分成Tarisian、Supayawan兩族,後來又合併成Paiwan族,之下區分成Paiwan、Drekai、Sukarokaro三群。甚至後來連Puyuma(卑南族)也合併進來。直到日本人移川子之藏等人依據口傳神話與系譜的追溯,將Rukai與Paiwan兩族分立,並以Rukai一名取代Tsarisien的稱謂後,Rukai族的稱謂才大致定型。但Rukai族對內仍習慣以Ngudradrekai自稱。

chuyong 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20080627-29路竹會屏東義診
久沒有參與原鄉義診工作,算起來大概有兩年了吧!最主要的原因是現在轉換的跑道假日都得上工,而臺灣路竹醫療和平會到部落義診的日子均是安排在週末。年初臺灣路竹會來電詢問今年是否可以排個時間參與,因此先預排在3月份。沒想到屆時卻安插不出時間衹好後延到6月底的屏東山地部落義診。

6月27日到29日三天兩夜共7個部落義診的活動日子一天天的到來,轉眼間又是該出發的時間了。但是出發前連日的豪雨卻讓人不免擔心這趟義診是否順利予當。不衹是天雨拍不到好照片,不衹是雨中難以實施義診工作,更是路途漫漫,山區的路況又多變,能否安全的上山與返回都讓人打心底出現不安的情緒。

chuyong 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有時候我真的覺得這個部落格文字的部份真是拉拉雜雜的太多了!
因此,偶爾應該寫個極短篇會比較好。
所以來了!就以這篇作個開始吧!

chuyong 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()